“The Interrogator”: Six Questions for Glenn Carle
By Scott Horton
A career clandestine-services officer in the CIA, Glenn Carle drew an unusual assignment in the fall of 2002. He was sent to serve as the case officer of an Afghan merchant who had been seized and rendered, and who was believed to be Osama bin Laden’s “banker.” Carle quickly discerned, however, that the Agency’s suspicions were unjustified — what followed was a frustrating effort by Carle to win his release. In The Interrogator: An Education, Carle describes his struggle against the lethargy and self-protective instincts of the U.S. intelligence community. In the process, he discloses a great deal about the renditions process and the Agency’s reticence to acknowledge or act on its own mistakes. I put six questions to Glenn Carle about his book:
1. Your book was published following a year-long struggle with the CIA Publications Review Board, which insisted on redacting large amounts of material before it approved the work for publication. Even the fact that you speak fluent French has been blacked out. But a great deal of what was redacted is perfectly obvious or can easily be derived from the public record — for instance, we note in “Unredacting The Interrogator” that CAPTUS is in fact Pacha Wazir, that you first interrogated him at a location jointly operated by the CIA and Moroccan intelligence near Rabat, and that the prisoner was then removed to the CIA’s Salt Pit prison in Afghanistan. The PRB claims that it redacts to protect national-security-sensitive materials. Do you think the heavy redaction of your book was appropriate?